quarta-feira, 29 de dezembro de 2010



Na vida nem tudo é como queremos
Mas pode se tornar mais fácil
Quando se ama verdadeiramente.
Entre nós existe uma grande distancia.
Um mundo a nos separar.
Mas para nossos corações essa distancia
Não existe, ele que nos aproxima.
Tu és jovem, eu não...
Tu me dás a força da juventude
Eu te dou a experiência vivida.
Nossas religiões também são diferentes
Mas ambos oramos pela nossa felicidade.
Falamos línguas diferentes
Mas nos entendemos muito bem
Pois falamos a língua do coração.
E quando o coração fala
Não existe quem não entenda.
Quando sentes frio no inverno
Eu aqui no verão te aqueço com meu amor.
Quando a noite chega para ti,
Para mim continua sendo dia.
e nessas pequenas coisas do dia a dia
Que faria a grande diferença
Para nós nada parece existir.
Seguimos nossos caminhos
Não de mãos dadas,
Caminhamos juntos a nossa maneira
Com o coração cheio de amor.
Mas o mais importante de tudo
É que nada, nada pode separar
Quem decidiu assim viver 
Esse grande sentimento de amor.
Porque mesmo havendo um oceano entre nós
Nada pode nos separar  porque
Decidimos eu e voce
Vivermos juntos , para sempre 
Este amor diferente.


Tânia - Tunica




Dans la vie ni tout c'est comme nous voulons 
Mais il peut se rendre plus facile 
Quand si je l'il vraiment. 
Entre nous existe un grand s'éloigne.
 Un monde les séparer. 
Mais pour nos coeurs celui-là s'éloigne n'existe pas,
Il qui dans les approche. 
Tu es jeune, je non… 
Tu me la de la force de la jeunesse 
Je te donne expérience vive.
 Nos religions aussi sont différentes 
Mais les deux nous prions par notre bonheur.
 Faites faillite des langues différentes
 Mais dans nous leur comprenons beaucoup de bien 
Donc faites faillite la langue du coeur.
 Et quand le coeur parle
 N'existe pas qui ne comprenne pas.
 Quand tu sens froid dans l'hiver
 J'ici dans l'été te chauffe avec mon amour
. Quand la nuit arrive pour toi, 
Pour moi il continue à en être jour.
 Et dans ces petites choses quotidien
 Lesquelles ferait la grande différence
 Pour nous rien il ne semble pas ne pas exister
. Nous suivons nos chemins 
Non de mains données,
 Nous marchons joints notre manière
 Avec le coeur plein d'amour. 
Mais le plus important de tout 
C'est que rien, rien il ne peut pas ne pas séparer
 Qui a décidé ainsi de vivre 
Ce grand sentiment d'amour.
 Parce que même en y ayant un océan entre nous
 Rien il ne peut pas les ne pas séparer parce que 
Nous décidons et
 Nous vivre ensemble, pour toujours 
Cet amour différent.

Tânia - Tunica








This different love







In the life nor everything is as we want
 But it can become more easy 
When if me truily. 
Between us a great distance exists.
 A world separating in them.
 But for our hearts this distance does not exist,
It who approaches in them.
 You are young, I not… 
You  give me of a force of youth 
I give the lived experience to you.
 Our religions also are different
 But both we pray for our happiness.
 We say different languages 
But we understand in them very well 
Therefore we say the language of the heart.
 And when the heart speaks
 Who does not exist does not understand.
 When you feel cold in the winter
 I in heat you here to the summer with my love.
 When the night arrives for you,
 For me it continues being day.
 And in these small things day to day
 That the great difference would make
 For us nothing it seems to exist
. We follow our ways 
Not of given hands,
 We walk together our way
 With the full heart of love.
 But most important of everything
 It is that nothing, nothing it can separate
 Who thus decided to live
 This great feeling of love
 Because exactly having an ocean between us
 Nothing it can separating in them because
 I and you decide 
To live together, forever 
This different love.


Tânia - Tunica