terça-feira, 28 de setembro de 2010
sábado, 25 de setembro de 2010
Dormir
Tu m'as fait revivre
Un sentiment oublié.
Tu m'as fait femme encore
Tu m'as fait t'aimer follement
Et aujourd'hui je me perds dans mes rêves,
Et quand accord j'ai de la peur
Plus ne pas dormir.
Plus ne pas rêver.
Rêver avec le bonheur
Que je sens être ton côté.
J'ai de la peur de me réveiller de ce rêve
Et me voir encore seul.
Tu as été le rêve que j'ai bercé
Pendant une vie toda.
Je veux dormir pour toujours
Seulement ainsi jamais je te vais perdre
Et le reste de la vie
Ton côté vivre.
Tunica
Dormir
Tu fizeste eu reviver
Um sentimento esquecido.
Tu me fizeste mulher novamente
Tu fez eu te amar perdidamente
E hoje me perco em meus sonhos,
E quando acordo tenho medo
De não mais dormir.
De não mais sonhar.
Sonhar com a felicidade
Que sinto por estar a teu lado.
Tenho medo de acordar deste sonho
E me ver novamente sozinha.
Tu foste o sonho que acalentei
Durante uma vida toda.
Quero dormir para sempre
Só assim jamais vou te perder
E o resto da vida
A teu lado viver.
Tunica
le grand moment
Abat-jour de Paul Geraldy
Tu demandes pourquoi je reste sans rien dire ?
C'est que voici le grand moment,
l'heure des yeux et du sourire,
le soir, et que ce soir je t'aime infiniment !
Serre-moi contre toi. J'ai besoin de caresses.
Si tu savais tout ce qui monte en moi, ce soir,
d'ambition, d'orgueil, de désir, de tendresse, et de bonté !...
Mais non, tu ne peux pas savoir !...
Baisse un peu l'abat-jour, veux-tu ? Nous serons mieux.
C'est dans l'ombre que les coeurs causent,
et l'on voit beaucoup mieux les yeux
quand on voit un peu moins les choses.
Ce soir je t'aime trop pour te parler d'amour.
Serre-moi contre ta poitrine!
Je voudrais que ce soit mon tour d'être celui que l'on câline...
Baisse encore un peu l'abat-jour.
Là. Ne parlons plus. Soyons sages.
Et ne bougeons pas. C'est si bon
tes mains tièdes sur mon visage!...
Paul Geraldy ("Toi et Moi")
Ton rire est clair.
Ton rire est clair, ta caresse est profonde,
Tes froids baisers aiment le mal qu'ils font
Tes yeux sont bleus comme un lotus sur l'onde,
Et les lys d'eau sont moins purs que ton front.
Ta forme fuit, ta démarche est fluide,
Et tes cheveux de légers réseaux ;
Ta voix ruisselle ainsi qu'un flot perfide ;
Tes bras souples sont pareils aux roseaux,
Aux longs roseaux des fleuves, dont l'étreinte
Enlace, étouffe, étrangle savamment,
Au fond des flots, une agonie éteinte
Dans un nocturne évanouissement.
poeme de Natalie Clifford Barney
quarta-feira, 22 de setembro de 2010
Le manque que tu me fais.
L'après-midi tombe…
Et avec elle la nuit arrive,
En apportant elle
Rêves et désirs.
Rêves de bonheur
Désirs d'amour.
L'ils après-midi sont tombés…
La nuit entre…
En faisant avec que je perçoive
Le manque que tu me fais.
Tunica
Certainement tu me demanderas
Comme et parce que
J'ai ce sentiment par toi.
Mais c'est facile de répondre :
Simplement parce que vous avez fait l'amour
Renaître dans moi.
Parce que vous m'avez fait rappeler
Qu'aussi je suis des gens,
Que j'ai une vie,
Un coeur
Et qu'encore je peux être heureux.
C'est facile de répondre pourquoi de mes sentiments.
Parce que je crois
Dans que tu me dis
Parce que je sens que ce ne sont pas
Seulement mots déliés.
Je sens que ce que tu sens par moi
C'est différent d'une simple amitié.
Que c'est un sentiment apparu du rien,
Apporté par la destination
Pour les joindre et les faire heureux.
Tunica
Certamente me perguntarás
Como e porque
Tenho este sentimento por ti.
Mas é fácil de responder:
Simplesmente porque fizestes o amor
Renascer em mim.
Porque fizestes eu lembrar
Que também sou gente,
Que tenho uma vida,
Um coração
E que ainda posso ser feliz.
É fácil de responder o por que
Dos meus sentimentos.
Porque eu acredito
No que me dizes
Porque eu sinto que não são
Somente palavras soltas.
Sinto que o que sentes por mim
É diferente de uma simples amizade.
Que é um sentimento surgido do nada,
Trazido pelo destino
Para nos unir e nos fazer felizes.
Tunica
A tarde cai
A tarde cai...
E com ela a noite chega,
Trazendo consigo
Sonhos e desejos.
Sonhos de felicidade
Desejos de amor.
A tarde caí...
A noite entra...
Fazendo com que eu perceba
A falta que tu me fazes.
Tunica
Primavera
Hoje termina o inverno
Termina o frio...
Os dias já não serão escuros,
Sombrios e tristes.
Nossos corações se encheram de alegria.
A primavera chega
Para iluminar nossos dias.
O perfume das flores
Tomaram conta de nossos sentidos.
O dia será colorido
Pelas cores de milhares e
Diferentes flores
Nossas vidas se abriram
Como botões de rosas
Para novos sentimentos.
A primavera florescerá
Nos corações das pessoas
O amor e o carinho
Pois ela trás consigo
As bençãos da natureza.
Tunica
Amiga
As vezes me pergunto
Porque as pessoas sofrem...
Porque umas mais que outras...
Não consigo deixar de sofrer
Contigo
Se sou tua amiga
E se não posso te ajudar,
Da maneira que queria
Posso de dar meu ombro amigo
Para que dividas comigo
Tuas tristezas e sofrimentos.
Posso secar tuas lágrimas.
Posso te dar meu carinho sincero
Um abraço apertado
Para que não te sintas sozinha
E abandonada.
Quero que saibas minha amiga
Que estou aqui porque representas
Muito para mim,
Que de alguma maneira te tornastes
Especial para mim
O simplesmente estou aqui
Porque te amo.
Tunica
quarta-feira, 15 de setembro de 2010
Quand le jour aube le jour
C'est dans toi que pansement.
Comme ce serait bon
Si je pouvais me réveiller avec toi
. Quand par l'après-midi
Le soleil brille en illuminant la vie
Avec toi voulait être
De mains données à marcher.
Quand la nuit tombe
En obscurcissant le monde.
Tu continues ici
À illuminer ma vie.
Quand la nuit arrive
Je sens un vide immense
Dans mon lit,
Pansement dans toi, aussi seul.
Au ce moment il voulait
Pouvoir reposer ma tête
Dans ta poitrine, voir ton sourire sucré
Et te dire : Bonne nuit amour
Tunica
Quando o dia amanhece
É em ti que penso.
Como seria bom
Se eu pudesse acordar contigo.
Quando pela tarde
O sol brilha iluminando a vida
Contigo queria estar
De mãos dadas a caminhar.
Quando a noite cai
Escurecendo o mundo.
Tu continuas aqui
A iluminar a minha vida.
Quando a noite chega
Sinto um vazio imenso
Em minha cama,
Penso em você, também sozinho.
Nesse momento queria
Poder repousar minha cabeça
No teu peito, ver teu sorriso doce
E te dizer: Boa noite amor!
Tunica
A chaque jour qui passe
À chaque jour qui passe
Pansement plus dont il devait
Dans toi.
À chaque jour qui passe
Je veux plus ta présence
Ici
. À chaque jour qui passe
Tu te deviens plus important
Pour moi.
À chaque jour qui passe
Tu te rends indispensable
Dans ma vie.
À chaque jour qui passe
Je sens mon coeur
Mais proche
De tien.
À chaque jour qui passe
Il y a un nouvel espoir
Dans l'air.
À chaque jour qui passe
J'attends le bonheur
De t'avoir
À chaque jour qui passe
J'attends par toi
Ici
Cada dia que passa
A cada dia que passa
Penso mais do que devia
Em ti.
A cada dia que passa
Quero mais tua presença
Aqui.
A cada dia que passa
Te tornas mais importante
Para mim.
A cada dia que passa
Te tornas indispensável
Na minha vida.
A cada dia que passa
Sinto meu coração
Mas próximo
Do teu.
A cada dia que passa
Há uma nova esperança
No ar.
A cada dia que passa
Espero a felicidade
De ter você
A cada dia que passa
Espero por ti
Aqui
Tunica
Penso mais do que devia
Em ti.
A cada dia que passa
Quero mais tua presença
Aqui.
A cada dia que passa
Te tornas mais importante
Para mim.
A cada dia que passa
Te tornas indispensável
Na minha vida.
A cada dia que passa
Sinto meu coração
Mas próximo
Do teu.
A cada dia que passa
Há uma nova esperança
No ar.
A cada dia que passa
Espero a felicidade
De ter você
A cada dia que passa
Espero por ti
Aqui
Tunica
segunda-feira, 13 de setembro de 2010
mes pensées sont pour toi
Mes pensées sont emplies
de tes yeux, de tes mains
de tes mots qui me donne envie
pour lesquels je me sens si bien.
Mes pensées ne sont que de toi
dans mes jours comme dans mes nuits
dans mon coeur quand il reprend vie
dans mon esprit et mon corps en émoi.
Mes pensées me font espérer
à ce futur tant rêvé où nous seront deux
où ma vie si triste sera enfin bleue
où tu sera enfin mon bien-aimé.
Mes pensées savent elles aussi
que je t'aime et que tu m'aimes
d'un amour qui enflamme
chaque jour de notre vie!!
C'est pour toutes ces pensées,
que j'ai envie de dire au monde entier,
que je t'aime toi mon bien aimé,
et que personne ne saura te remplacer!
sexta-feira, 10 de setembro de 2010
Tu il a battu à ma porte et,
Il a doucement demandé pour m'entrer
Te donne passage.
Il ne savait pas qui d'ères
Dont tu es venu….
Mais quand mes yeux
Ils ont trouvé leurs
Ils ont senti que dans toi Il pouvait confier
Ils ont senti que tu n'allais pas me blesser
Maintenant…
Je veux te connaître
Savoir dont tu viens…
Savoir de tes choses
De ta vie…
De tes rêves.
Et si ce n'est pas demander autre
Je veux que tu me laisses faire partie de ta vie.
Je veux qu'il divise avec moi
Tes tristesses et joies
Tes larmes et sourires.
Je veux que tu trouves dans moi
Davantage qu'un ami
Mais une éternelle compagne
Pour tous les moments
De ta vie.
Tunica
Você bateu à minha porta e,
Suavemente pediu para entrar
Eu te dei passagem.
Não sabia quem eras
De onde vieras....
Mas quando meus olhos
Encontraram os seus
Senti que em ti
Podia confiar
Senti que não ias me machucar
Agora...
Quero te conhecer
Saber de onde vens...
Saber de tuas coisas
Da tua vida...
Dos teus sonhos.
E se não for pedir demais
Quero que me deixes fazer parte
De tua vida.
Quero que divida comigo
Tuas tristezas e alegrias
Tuas lágrimas e sorrisos.
Quero que encontres em mim
Muito mais que uma amiga
Mas sim uma eterna companheira
Para todos os momentos
Da tua vida.
Tunica
Quand tu est entrée dans ma vie
Ère petite semence
Que j'ai soigné
Avec beaucoup d'affection.
Tu n'es aujourd'hui plus une semence
t'avez transformée dans un
Feuillu arbre,
Qu'il me sert de protection,
Abri, soutien….
Quand je me sens fatiguée
C'est dans bas de tes brindilles que
Repos mon corps
C'est de bas de ton ombre que
Usufruit la paix.
C'est du vert de tes feuilles
Que je sens de retour l'espoir
Est de ta fermeté
Que me tu fais fort.
Comme le temps a passé…
De petite semence
Tu t'es transformé en vie
En donnant vie à ma vie.
Tunica
Quando você entrou na minha vida
Era uma pequena semente
Que eu fui cuidando
Com muito carinho.
Hoje não és mais uma semente
Te transformastes em uma
Frondosa árvore,
Que me serve de proteção,
Abrigo, amparo....
Quando me sinto cansada
É em baixo de teus galhos que
Repouso meu corpo
É de baixo de tua sombra que
Desfruto a paz.
É do verde de tuas folhas
Que sinto de volta a esperança
É de tua firmeza
Que me fazes forte.
Como o tempo passou...
De uma pequena semente
Te transformaste em vida
Dando vida à minha vida.
Tunica
Joyeux Anniversaire
Joyeux Anniversaire |
Je te souhaite un joyeux anniversaire Accompagner de mes voeux les plus sincères Je veux pour toi que du bonheur Que l'amour remplisse ton coeur Que cette année t'apporte de que bonnes surprises Et que par Samitania de ta vie tu sois conquise. je t'aime mon ange. |
terça-feira, 7 de setembro de 2010
De places assises dans le sable froid de la plage
Ma pensée vole jusqu'au toi
J'écris son nom à l'intérieur d'un coeur
Dans l'espoir que une vague apporte tu pour moi
Mais elle est rapide excessivement
Il a effacé mon coeur
Mais je trouve qu'il t'a pris
Mon message d'amour
Que par plus fort qu'elle est
Par plus rapide que c'est
Jamais il va détruire ou effacer
L'amour que j'ai par toi
Tunica
Sentada na areia fria da praia
Meu pensamento voa até voce
Escrevo seu nome dentro de um coração
Na esperança que uma onda traga voce para mim
Mas ela é rapida demais
Apagou meu coração
Mas acho que te levou
Meu recado de amor
Que por mais forte que ela seja
Por mais rapida que seja
Jamais vai destruir ou apagar
O amor que tenho por ti
Tunica
Mon anniversaire
Aujourd'hui c'est mon anniversaire
Il voulait gagner un cadeau
Il voulait un baiser tien
Il voulait que tu étais mon côté
Mais tu êtes aussi loin.
Il n'a pas comme m'étreindre…
Ce présent dans le cadeau
C'est impossible
Mais qui il sait à l'avenir
Je puisse recevoir de toi
Un baiser de cadeau...
Tunica
segunda-feira, 6 de setembro de 2010
Si je perds
Si je perds
Vous faites partie de ma vie,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes l'énergie qui bat mon cœur
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes le guide tous mes pas,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes le rêve qui nourrit ma réalité,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes le baume de mes peines,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes la lumière du soleil qui provoque mon sourire,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes le bonheur qui nourrit mon être,
Que dois-je faire si je perds?
Tu es l'amour qui donne la vie à mon ego,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes à la chaleur qui apaise mon âme,
Que dois-je faire si je perds?
Vous êtes, après tout, la vie qui donne la vie à mon corps,
Si jamais je vous perdez,
Apprends-moi comment survivre avant.
J'aime samitania
Se eu te perder
Se eu te perder
Você é parte de minha vida,
Que faço se te perder?
Você é a energia que pulsa meu coração,
Que faço se te perder?
Você é o guia de todos os meus passos,
Que faço se te perder?
Você é o sonho que alimenta a minha realidade,
Que faço se te perder?
Você é o bálsamo para minhas dores,
Que faço se te perder?
Você é a alegria que provoca meu sorriso,
Que faço se te perder?
Você é a felicidade que alimenta meu ser,
Que faço se te perder?
Você é o amor que dá vida ao meu ego,
Que faço se te perder?
Você é o carinho que embala minha alma,
Que faço se te perder?
Você é, enfim a vida que dá vida ao meu corpo,
Se um dia eu te perder,
Ensina-me antes como sobreviver.
eu te amo samitania.
Assinar:
Postagens (Atom)